Ari Vélez Olivera (elle/él)
Profesional en filosofía, con maestría en estudios sobre el desarrollo y curaduría de arte. 7 años experiencia en edición y traducción de textos (español/inglés/español) en los campos de las ciencias sociales y agrarias, derechos humanos y cambio climático. Aprendiz de intérprete, español (A) e inglés (B).
Angélica Gómez (ella/elle)
Socióloga con estudios de maestría en Historia y Teoría del Arte, la Arquitectura y la Ciudad. 10 años de experiencia docente en estudios visuales, historia y teoría del arte. 5 años de experiencia en edición y traducción de textos (español/inglés/español) de ciencias sociales y agrarias, derechos humanos, comunicación y organización popular, gestión cultural, arte y cultura.
Blandine Juchs (ella)
Socióloga de formación con enfoque en teoría crítica. 10 años de experiencia como intérprete de conferencias, con énfasis en derechos humanos, cambio climático, construcción de paz y derecho internacional. Francés (A), español (B) e inglés (B).
Isabel Rikkers (ella)
Sociologa con énfasis en relaciones de poder. Traductora (español/inglés/español) con más de 8 años de experiencia. Educación y experiencia de vida bilingüe e intercultural en Estados Unidos, El Salvador, Costa Rica y Colombia. Énfasis en temas del mundo laboral y el movimiento así como la traducción literaria. En formación como interprete, español (A) e inglés (A).
Selene Cruz (ella)
Licenciada en Lenguas Modernas con maestría en Desarrollo Educativo y Social. 6 años de experiencia docente de lenguas y como traductora en temas como construcción de paz, medio ambiente y conflictos. Traducción e interpretación en español (A), inglés (B) y alemán (C).