Somos una cooperativa de personas con experiencia en el campo de las lenguas, la traducción, la interpretación y la edición de textos. Nos une la inquietud por encontrar estrategias que faciliten la comunicación oral y escrita entre culturas y sociedades, respetando y reconociendo las necesidades y particularidades de las personas u organizaciones, así como sus diversos lugares de enunciación.
Estructura y principios
Como colectividad tenemos una sensibilidad por los procesos organizativos, populares y sociales, por lo que hemos creado una estructura cooperativa y solidaria que nos motiva a construir lazos de apoyo y confianza con personas u organizaciones que requieren servicios de interpretación, traducción, edición o enseñanza-aprendizaje y que no cuentan con los recursos para acceder a ellos.
En esta medida, nuestra apuesta se basa en los principios de la redistribución, el internacionalismo y la creación de modelos económicos que dignifiquen el trabajo. Así, nuestra propuesta no apoya economías ni políticas basadas en la explotación ni la precarización de las personas trabajadoras.
Trabajamos bajo un modelo horizontal con cargos rotativos y hacemos una redistribucción equitativa de los ingresos entre las personas que hacemos parte de la cooperativa.