Ari Vélez Olivera (elle/él)
Profesional en filosofía, con maestría en estudios sobre el desarrollo y curaduría de arte. 7 años experiencia en edición y traducción de textos (español/inglés/español) en los campos de las ciencias sociales y agrarias, derechos humanos y cambio climático. Aprendiz de intérprete, español (A) e inglés (B).
Angélica Gómez (ella/elle)
Socióloga con énfasis en teorías del conocimiento y la cultura, con estudios de maestría en Historia y Teoría del Arte, la Arquitectura y la Ciudad. 5 años de experiencia en edición y traducción de textos (español/inglés/español) y 10 años de experiencia como docente en los campos de las ciencias sociales y agrarias, derechos humanos, comunicación y organización popular, gestión cultural, arte y cultura.
Selene Cruz (Ella)
Licenciada en Lenguas Modernas con maestría en Desarrollo Educativo y Social. 6 años de experiencia docente de lenguas y como traductora en temas como construcción de paz, medio ambiente y conflictos. Traducción e interpretación en español (A), inglés (B) y alemán (C).
Isabel Rikkers (Ella )
Sociologa con énfasis en relaciones de poder. Traductora (español/inglés/español) con más de 8 años de experiencia. Educación y experiencia de vida bilingüe e intercultural en Estados Unidos, El Salvador, Costa Rica y Colombia. Énfasis en temas del mundo laboral y el movimiento así como la traducción literaria. En formación como interprete, español (A) e inglés (A).
Blandine Juchs (Ella)
Socióloga de formación con enfoque en teoría crítica. 10 años de experiencia como intérprete de conferencias, con énfasis en derechos humanos, cambio climático, construcción de paz y derecho internacional. Francés (A), español (B) e inglés (B).